夜幕降臨,華燈初上,世紀園小區(qū)內,一堂別開生面的“興趣課”正熱烈進行。燈光柔和的教室里,兩位老師身著精心制作的紙制傳統(tǒng)服飾,吸引了眾多孩子的目光。其中一位,正是我市市級非物質文化遺產——嘉峪關剪紙工藝的傳承人趙淑芳。在市文化館的推動下,趙淑芳與民間教育機構攜手,開展了這次傳承推廣活動。她巧妙融合時下流行文化元素,設計了一系列既制作簡單又造型精巧的剪紙圖案。課堂上,趙淑芳耐心細致地講解每一個步驟,而另一位老師則負責將她的講解同步翻譯成英語,不時與孩子們進行英語對話,鼓勵他們用英語表達自己對剪紙的理解和感受。這種新穎的教學方式,不僅鍛煉了孩子們的英語聽說能力,更激發(fā)了他們對剪紙技藝的濃厚興趣,讓他們深刻感受到傳統(tǒng)文化的深厚底蘊。
學生孫若桐興奮地說:“今天學習的剪紙非常有趣,也很有意義。讓我們學到更多的知識,讓我們的雙手變得更靈巧。”另一位學生杜翔寧也感慨地說:“這項活動非常有意義,可以讓我們學到很多的東西。不僅學會了一技之長,還能把這項技藝傳承下去。”
嘉峪關剪紙技藝源遠流長,以其獨特的藝術風格、精湛的手工技藝和豐富的文化內涵,深受廣大人民群眾的喜愛。作為傳承人的趙淑芳,從小跟隨母親學習繪畫剪紙,并在原有的剪紙刻畫風格上獨立創(chuàng)新,開發(fā)了新的剪紙風格。她的作品多以人物、景觀、花鳥為素材,形態(tài)各異、形象生動,形成了“戈壁雄關”“時代新風”“自然生態(tài)”等系列作品,不僅表達了廣大民眾的社會認知、道德觀念、實踐經驗、生活理想和審美情趣,也讓剪紙作品更加貼近現(xiàn)代生活。
回憶起往昔,趙淑芳感慨萬分,她說:“以前生活條件有限,都是木頭窗戶,沒有其他裝飾品。婦女們就用紅紙、剪刀剪窗花來裝飾,讓窗戶變得更好看。后來窗花慢慢成為屋內的裝飾品,從小變到大,到裝裱字畫這種形式。結婚一般家里都會貼個‘囍’字,以前我經常給別人布置婚房,剪‘囍’字。”
如今,隨著嘉峪關剪紙工藝的不斷發(fā)展和壯大,越來越多的人開始關注和喜愛這一傳統(tǒng)藝術。市文化館持續(xù)加大非遺文化的保護與傳承力度,采用多種方式推動剪紙技藝的產業(yè)化發(fā)展。其中,“雙語教學”便是市文化館的一項創(chuàng)新嘗試。市文化館非遺部負責人曹海龍說:“在雙語環(huán)境下學習非遺剪紙,能讓學生更好地理解傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化交流的融合點。我們將繼續(xù)推廣雙語非遺研學特色課程,為非遺文化的傳承與弘揚注入新活力。本著古為今用、推陳出新的方針,對非遺傳承進行更多的研究完善和創(chuàng)新,使其緊跟時代的潮流,融入現(xiàn)代生活。”
在多方力量的共同努力下,嘉峪關剪紙工藝在新時代煥發(fā)出新的光彩。它不僅成為市民文化生活的重要組成部分,更成為傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要載體。在未來的日子里,嘉峪關剪紙工藝將繼續(xù)在傳承與創(chuàng)新的道路上砥礪前行,為中華文化的繁榮貢獻自己的力量。(融媒體中心記者 李冰)